请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
我的账户
真考题

教育培训在线课程

亲爱的游客,欢迎!

已有账号,请

如尚未注册?

微信扫一扫 分享朋友圈

已有 65 人浏览分享

开启左侧

宁波日语培训机构精讲班

[复制链接]
65 1
  宁波日语培训机构精讲班
  如果你想了解一种文化,一定要掌握他们的语言。这并不是危言耸听。今天的主题与其说叫做“为什么要学日语”,不如称之为“为什么要学外语”。我说,学外语是为了给自己的世界打开另一扇门。
  这些学习方法,好学的你值得拥有!
  日本一直喜欢将国外事物和本国事物融合在一起,创造出带有日本特点的事物。日语在吸收外来语时,并不是原封不动地照搬,而是在此基础上有所创造。大约在公元2世纪,中国的汉字开始传入日本,这对只有“声音”而没有“文字”的日语来说,无疑是一件天大好事。当日本人意识到汉字的巨大作用时,视汉字为“至宝”,将汉字大量引入到日语中,当条件成熟时将汉语加以“改造”,大胆地将汉语意思加以引申。如:用汉字楷书的偏旁部创造出“片名”;用汉字的草书笔画创造出“平名”;借用汉字的字形创造出“国字”;用汉字的繁简特点创造出“略字”。除此以外,日本人还从汉语中借用了数以万计的汉字和词汇,被借用过去的汉字绝大多数保留了原有的意义或者与原意稍有差别,但是也有许多汉字已经完全“旧化”,失去了现代汉语原有的含义。在丰田公司汽车的工厂内挂有这样一则标语“油断一秒,怪我一生”,不懂日语的中国人,可能根据字面意思理解为:“若给机器输油间断,会被终生谴责。”但是,这里只有“一秒”和“一生”与汉语的意思相同,“油断”在日语中意思是“疏忽”,而“怪我”意为“受伤”。这则标语的实际意思应该是“疏忽一时,残疾终生”。再如,汉语中用“虎头蛇尾”来形容做事情只有开始而没有结尾,但是日语却使用“奄颐蛇尾”来表达相同的意思。可见,日本人能够以借其形而望其意的方式,十分巧妙地将外来文字进行地道的日化。汉字已经深深扎根于日本人的语言生活中,对于汉字,日本人丝毫没有“外来”之感,年深日久,已把汉字视为本民族的正式文字。 同样,日本在从欧美语言中吸收大量词汇的同时,也不断整合出新的词汇。“和制英语”就是一个很好的例子,和制英语是日本人以英语词汇为素材创造出的日本式的英语词汇,这些词汇表面上看来源于英语,但在英语中却找不到。可以看出日本人具有极强的创造能力,吸收外来语目的不仅仅是为了丰富自己的语言,更重要的是创造出自己的新语言。
  学习成绩怎么提高,牛人经验分享!
  归纳一下日语语法的特点,初级语法是单个的助词或是简单的搭配,中级语法是易懂的语法,语法是古语或者意思及语气难懂的组合。根据历年能力考试的内容,从分布来看,初级语法占到了全部语法的大约15%,中级语法和语法分别占剩余的85%的一半。虽然初级语法少,但是我在教学中发现学生对于基础语法知识的掌握还存在对概念分辨不清、变形不扎实、畏惧敬语等问题,因此我在本书的章中对以上问题进行了整理和解说。另外,在授课中我一直习惯于用示意图来解释单词和语法,此次改版,我将示意图添加在了每一组语法之后,希望能从视觉上更加清晰地阐释各个语法点之间的关系。每一个语法点的例句还是遵循以往的规律,以少而精的例句充分体现语法的特点。
  
  希望通过以上真考题网关于“宁波日语培训机构精讲班?”相关资讯,如果您有任何疑问,可以随时练习真考题网!在考试中如果个不会千万不要放弃,一定要浏览完全部的问题,做到每分必争,切忌出现大量空题的情况。
                        
                                                
                        文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

举报 使用道具

回复

评论 1

my999  新手上路  发表于 2022-5-30 20:11:35 来自手机  | 显示全部楼层
西安教育部最新发布消息

举报 使用道具

回复
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

0

关注

0

粉丝

0

主题
精彩推荐
热门资讯
    网友晒图
      图文推荐
        • 微信公众平台

        • 扫描访问手机版